Logo di Reti Medievali 

Didattica

spaceleftMappaCalendarioDidatticaE-BookMemoriaOpen ArchiveRepertorioRivistaspaceright

Didattica > Strumenti > Bisanzio. Società e stato > Testi, 3

Strumenti

Scrittori religiosi del Duecento

di Giorgio Petrocchi

© 1974 – Giorgio Petrocchi


Testi

3. Sacrum Commercium beati Francisci cum domina Paupertate

Operetta francescana, la cui paternità è stata con buoni argomenti attribuita a Giovanni Parenti o, più probabilmente, Giovanni Burali da Parma, e la cui datazione più probabile cade tra il 1227 e il 1280, ma è più certo negli anni primi di questo quarantennio. L’edizione migliore del testo latino è quella di Quaracchi, 1929, quanto al testo italiano vedi l’ed. R. MANSELLI, Firenze, 1953, o quella di N. VIAN, Milano, 1963.


Dal «Sacrum Commercium beati Francisci cum domina Paupertate» [1]


CONSENSUS PAUPERTATIS


Commota sunt ad haec viscera dominae Paupertatis, et sicut ei proprium est misereri semper et parcere, ultra se continere non valens, cucurrit et amplexata est eos, ac pacis osculum unicuique praebens, dixit: – Ecce, iam venio, fratres et filii mei, vobiscum, sciens me de vobis lucraturam quamplures. –

Beatus Franciscus, non se capiens prae laetitia, coepit laudare alta voce Omnipotentem, qui non derelinquit sperantes in se, dicens: – Benedicite Dominum, omnes electi eius, agite dies laetitiae et confitemini ei, quoniam bonus, quoniam in saeculum misericordia eius. –

Et descendentes de monte duxerunt dominam Paupertatem ad locum in quo manebant; hora enim erat quasi sexta.


DE CONVIVIO PAUPERTATIS CUM FRATRIBUS


Et praeparatis omnibus coegerunt illam comedere secum.

At ipsa: – Ostendite mihi, – inquit – primo oratorium, capitulum, claustrum, refectorium, coquinam, dormitorium et stabulum, pulcra sedilia, expolitas mensas et domos immensas. Nil enim horum video nisi quod cerno vos hilares et iucundos, superabundantes gaudio, repletos consolatione, ac si omnia expectetis ad votum suppeti vobis. –

Ipsi quoque respondentes dixerunt: – Domina et regina nostra, nos servi tui ex longo itinere fatigati sumus, et tu nobiscum veniens non modicum laborasti. Comedamus ergo prius, si iubes, et sic confortati ad nutum tuum omnia implebuntur. –

– Placet quod dicitis – ait – sed iam afferte aquam ut manus nostras lavemus, et sindones quibus tergamus eas. –

Illi vero citissime obtulerunt medium quoddam terreum vasculum, quia perfectum non erat ibi, plenum aqua. Et vergentes manibus respiciebant huc atque illuc pro sindone. Cumque non invenissent eam, unus obtulit ei tunicam qua indutus erat ut cum ea tergeret manus. Ipsa vero cum gratiarum actione illam suscipiens magnificabat Deum in corde suo, qui talibus eam associavit hominibus.

Deinde duxerunt eam ad locum in quo mensa parata erat. Quae, cum fuisset perducta, respexit et nil aliud videns quam tria vel quatuor frusta panis hordeacei aut furfurei posita super gramina, vehementer admirata est intra se dicens: «Quis unquam vidit talia in generationibus saeculorum? Benedictus tu, Domine Deus, cui est cura de omnibus, subest enim tibi posse, cum volueris; docuisti populum tuum per talia opera placere tibi.» Sicque consederunt pariter gratias agentes Deo super omnia dona sua.

Iussitque domina Paupertas apportati cocta cibaria in scutellis. Et ecce allata est scutella una plena aqua frigida, ut intingerent omnes in ea panem: non erat ibi copia scutellarum nec coctorum pluralitas.

Petiit aliquas asltem herbas odoriferas crudas sibi praeberi. Sed hortulanum non habentes et hortum nescientes, collegerunt in silva herbas agrestes et posuerunt coram ea.

Quae ait: – Parum salis afferte ut saliam herbas, quoniam amarae sunt. –

– Exspecta, – inquiunt – domina, quousque civitatem intremus et afferamus tibi, si fuerit qui praebeat nobis. –

– Praebete – inquit – mihi cultellum ut emundem superflua et incidam panem, quia valde durus et siccus est. –

Dicunt ei: – Domina, non habemus fabrum ferrarium qui faciat nobis gladios; nunc autem dentibus cultelli vice utere et postea providebimus. –

– Et vinum apud vos est aliquantulum? – dixit.

Responderunt illi dicentes: – Domina nostra, vinum non habemus, quia initium vitae hominis panis et aqua, et tibi bibere vinum non est bonum, quoniam sponsa Christi vinum debet fugere pro veneno.

Postquam autem saturati sunt magis ex tantae inopiae gloria quam essent rerum omnium abundantia, benedixerunt Domino, in cuius conspectu tantam invenerant gratiam, et duxerunt eam ad locum in quo quiesceret, quia fatigata erat. Sicque supra nudam humum nudam se proiecit.

Petiit quoque pulvinar ad caput suum. At illi statim portaverunt lapidem et supposuerunt ei.

Illa vero, quietissimo somno ac sobria dormiens, surrexit festinanter, petens sibi claustrum ostendi. Adducentes eam in quodam colle ostenderunt ei totum orbem quem respicere poterant, dicentes: – Hoc est claustrum nostrum, domina.


DOMINA PAUPERTAS BENEDICIT FRATRIBUS ET MONET EOS PERSEVERARE IN RECEPTA GRATIA


Iussit ipsa omnes pariter consedere et verba vitae locuta est ad eos, dicens: – Benedicti vos, filii, a Domino Deo qui fecit caelum et terram, qui tanta caritatis plenitudine in domo vestra me suscepistis, ut visum sit mihi hodie esse vobiscum tamquam in paradiso Dei. Propterea repleta sum gaudio, superabundo consolatione, et quia tantum venire tardavi, veniam peto. Vere Dominus est vobiscum, et ego nesciebam. Ecce quod concupivi iam video, quod desideravi iam teneo, quoniam illis sum coniuncta in terris, qui mihi imaginem repraesentant eius cui sum desponsata in caelis. Benedicat Dominus fortitudini vestrae et opera manuum vestrarum suscipiat.

Rogo et multum deprecor vos tamquam filios carissimos, ut perseveretis in iis quae Spiritu Sancto docente coepistis, non deserentes perfectionem vestram sicut est consuetudinis quibusdam, sed, evasis cunctis laqueis tenebrarum, semper ad perfectiora nitimini. Altissima est professio vestra, supra hominem, supra virtutem, et antiquorum perfectionem illustrat lumine clariori. De regni caelorum possessione nulla sit dubitatio, nulla sit cunctatio vobis, quoniam arrham futurae hereditatis iam tenetis et pignus Spiritus iam suscepistis, signati signaculo gloriae Christi, respondentes per omnia, gratia sua, illi primae suae scholae, quam in mundo veniens congregavit. Quod enim illi fecerunt in praesentia eius, hoc vos totum in absentia operari coepistis, et non est quod dicere vereamini: Ecce nos reliquimus omnia et secuti sumus te.

Non deterreat vos magnitudo certaminis et laboris immensitas, quoniam magnam habebitis remunerationem. Et aspicientes in auctorem et consummatorem omnium bonorum, Dominum Iesum Christum, qui proposito sibi gaudio sustinuit crucem, confusione contempta, tenete spei vestrae confessionem indeclinabilem. Currite ad propositum vobis certamen in caritate. Currite per patientiam, quae maxime vobis necessaria est, ut voluntatem Dei facientes reportetis repromissionem. Potens est enim Deus quae supra vires coepistis gratia sua sancta consummare feliciter, quia fidelis est in promissionibus.

Nihil inveniat in vobis sibi gratum spiritus qui operatur in filiis diffidentiae, nil inveniat dubium, nil inveniat diffidens, ne suae pravitatis contra vos exercendae de vobis recipiat argumentum. Nam superbus est valde, et superbia eius et arrogantia eius plus quam fortitudo eius. Magnam iram habet de vobis et universae calliditatis suae in vos arma convertet et malitiae suae venenum nitetur effundere, utpote qui iam reliquos debellanda devicit et deiecit, vos supra se respiciens dolet.

In conversione vestra, carissimi, caeli cives magna celebrarunt gaudia et coram aeterno Rege nova cantica cantaverunt. Gaudent angeli in vobis et de vobis, quia dum per vos multi virginitatem servabunt et castitate fulgebunt, supernae civitatis implebuntur ruinae, ubi virgines sunt celebrius collocandi, quoniam qui non nubent neque nubentur, erunt sicut angeli Dei in caelo. Exsultant Apostoli videntes suam renovari vitam, praedicari doctrinam, sanctitatis praecipuae per vos ostendi exempla. Laetantur martyres exspectantes sacri sanguinis effusione eorum repraesentari constantiam. Tripudiant confessores scientes frequenter eorum victoriam de inimico rememorari in vobis. Iubilant virgines sequentes Agnum quocumque ierit, cernentes suum numerum per vos augeri quotidie. Tota denique caelestis curia exsultatione repletur, quae novorum concivium quotidianas celebrabit solemnitates et ad odorem orationum sanctarum ascendentium de hac valle continue respergentur.

Obsecro itaque vos, fratres, per misericordiam Dei, pro qua vos tam miserabiles estis effecti, tacite ad quod venistis, ad quod ascendistis de fluminibus Babylonis. Suscipite humiliter gratiam vobis oblatam, digne utentes ea per omnia semper ad laudem, gloriam et honorem eius, qui mortuus est pro vobis, Iesus Christus, Dominus noster, qui cum Patre et Spiritu Sancto vivit et regnat, vincit et imperat, Deus aeternaliter gloriosus, per omnia saecula saeculorum. Amen.


Dalle «Mistiche Nozze del beato Francesco con madonna Povertà»


CONSENSO DELLA POVERTÀ


A queste parole si commossero le viscere di madonna Povertà; e poiché è suo proprio costume d’avere sempre misericordia e di perdonare, non potendosi più contenere corse a loro e li abbracciò e diede a ciascuno il bacio di pace e disse: – Ecco che io vengo con voi, fratelli e figli miei, sapendo che per mezzo vostro io ne guadagnerò a me tanti altri. – E il beato Francesco, non potendo più stare in sé per l’allegrezza, cominciò a lodare ad alta voce l’Onnipotente, che non abbandona mai quelli che sperano in Lui, e disse: – Benedite il Signore tutti voi suoi eletti, rallegratevi e lodatelo perché è buono e la misericordia di Lui grande dura eterna. – E scendendo dal monte condussero madonna Povertà al luogo dove essi abitavano. Ed era quasi l’ora sesta.


BANCHETTO DELLA POVERTÀ CON I FRATELLI


E avendo apparecchiato, la invitarono a mangiare con loro. Ma ella disse: – Mostratemi prima l’oratorio, il chiostro, il capitolo, il refettorio, la cucina, il dormitorio, la stalla, e i bei sedili e le mense polite e tutta la vostra grande casa. In verità io non vedo nulla di tutto questo: se non che vedo che siete allegri e giocondi e sovrabbondanti di gioia e pieni di consolazione, come se tutte queste cose voi le abbiate pronte al vostro volere. – E quelli le risposero così: – Signora e regina nostra, noi tuoi servi siamo stanchi della lunga via, e tu venendo con noi hai dovuto affaticarti non poco. Dunque prima mangiamo, se vuoi, e così, dopo esserci refocillati, tutto si farà secondo il tuo comando. – Disse madonna Povertà: – Quel che dite mi piace. Portate dunque acqua, perché ci laviamo le mani e asciugatoi per asciugarcele. – E quelli subito portarono un vaso di coccio rotto a mezzo, perché uno intero non ce l’avevano, pieno d’acqua. E versata l’acqua sulle mani di lei, guardavano qua e là se ci fosse un asciugamano; e poiché non lo trovarono, uno di loro le offrì la tonaca della quale era vestito, perché si asciugasse le mani. Ed essa la prese ringraziando e magnificando con tutto il cuore Dio che l’aveva fatta compagna d’uomini come quelli. Poi la condussero al luogo dove era apparecchiata la mensa. E come fu là, si guardò intorno, e non vedendo altro che tre o quattro pezzi di pane d’orzo e di crusca posati su foglie, ne restò molto meravigliata e disse tra sé: «Chi mai ha visto tali cose in questo mondo? Sii benedetto, Signore Dio, che di tutti hai cura e puoi ciò che tu vuoi, e hai insegnato al tuo popolo di piacerti vivendo come questi vivono.» E così si sedettero tutti insieme, rendendo grazia a Dio per tutti i suoi doni. Comandò allora madonna Povertà che fossero imbanditi nelle scodelle i cibi caldi. Ed ecco fu portata una sola scodella piena d’acqua fredda perché tutti vi intingessero il pane; perché non c’erano altre scodelle né varietà di cibi cotti. Chiese allora madonna Povertà che almeno le portassero delle erbe aromatiche crude; ma quelli non avendo ortolano e non sapendo coltivar l’orto andarono nel bosco a raccogliere erbe selvatiche e gliele posero davanti. Disse allora madonna Povertà: – Portatemi un po’ di sale, perché io possa salare queste erbe, che sono molto amare. – E quelli: – Aspetta un momento, o signora, finché andiamo nella città e te lo portiamo, se troveremo chi ce ne dia. – Ed ella disse: – Datemi un coltello, perché io possa mondarle del superfluo, e tagliare il pane che è molto duro e secco. – Le rispondono: – Signora, noi non abbiamo un fabbro ferraio che ci faccia dei coltelli. Per ora serviti dei denti invece di coltello, e poi provvederemo. Ed ella disse: – E un po’ di vino ce l’avete? – Le risposero: – Signora nostra, vino non ne abbiamo, perché il nutrimento della vita dell’uomo sono il pane e l’acqua, e a te non sta bene bere il vino, poi che la sposa di Cristo deve fuggire il vino come un veleno. –

Dopo che si furono satollati più della gloria e della felicità della loro povertà che dell’abbondanza del resto, benedissero il Signore nel cui cospetto avevano trovato tanta grazia, e condussero madonna Povertà dove potesse riposare, poi che era molto affaticata. E così essa si sdraiò nuda sulla nuda terra. Chiese anche un guanciale per la sua testa, ma quelli subito le portarono una pietra, e gliela posero sotto la testa. Ma essa dormì d’un sonno tranquillissimo e breve, e s’alzò presto e domandò che le facessero vedere il chiostro. La condussero allora su un colle e le mostrarono tutto il mondo che si poteva vedere, dicendo: – Questo è il nostro chiostro, o signora.


MADONNA POVERTÀ BENEDICE I FRATELLI E LI ESORTA A PERSEVERARE NELLA GRAZIA RICEVUTA


Ed essa comandò che si sedessero tutti insieme, e parlò loro le parole di vita che qui seguono.

– Siate benedetti, o figliuoli, dal Signore che creò il cielo e la terra, voi che mi avete accolta nella vostra casa con tanta pienezza di carità, così che oggi m’è parso d’esser con voi come in paradiso. Per questo son tutta piena d’allegrezza e sovrabbondo di consolazione. E d’aver tardato tanto a venire, vi chiedo perdono. Veramente il Signore è con voi, e io non lo sapevo. Ecco che vedo quel che ho desiderato, e posseggo quel che ho voluto, poi che mi son congiunta sulla terra con quelli che mi rappresentano l’immagine di Colui cui sono sposata nei cieli. Il Signore benedica alla vostra fortezza e accolga le opere delle vostre mani. Vi prego e cordialmente vi scongiuro come figli carissimi che perseveriate in quel che avete cominciato ammaestrati dallo Spirito Santo. Non abbandonate la via della perfezione come alcuni sogliono, ma sfuggendo a tutti i lacci delle tenebre sforzatevi sempre d’arrivare a una perfezione maggiore. La vostra perfezione è altissima sopra ogni altra umana perfezione, sopra ogni virtù, e illumina di più luminoso splendore la perfezione alla quale arrivarono quelli prima di voi. Non abbiate nessun dubbio sul possesso del Regno dei cieli, e nessuna esitazione, poiché avete già in mano la caparra della futura eredità e già avete ricevuto la promessa dello Spirito, segnati come siete dal suggello della gloria di Cristo e, per sua grazia, corrispondenti in tutto a quella sua prima scuola che egli radunò quando venne nel mondo; però che quello che essi fecero alla presenza di Lui, tutto voi avete cominciato a farlo in sua assenza, e potete dire con sicura coscienza: Ecco che noi abbiamo abbandonato tutto e ti abbiamo seguito. Non vi spaventi la gravità della lotta e l’immensità della fatica, poi che ne avrete ricompensa grande. E riguardando all’autore e perfezionatore di tutti i beni, al Signor nostro Gesù Cristo, che, potendo esser beato, volle portar la croce e su quella morire, disprezzate ogni confusione, e conservate ben ferma e irremovibile la confessione della vostra speranza. Alla lotta impegnata contro di voi correte con carità; correte con pazienza, la quale specialmente v’è necessaria per potere, facendo la volontà di Dio, riportare il premio che v’è promesso; poi che Dio può con la sua santa grazia portare a compimento quel che avete cominciato sopra le vostre forze, essendo Egli fedele nella promessa. Non trovi in voi nulla di gradito a sé quello spirito che opera nei figliuoli della incredulità, non trovi in voi né dubbi né diffidenza, perché non ne tragga motivo di esercitare contro di voi la sua perversità; poi che quel cattivo spirito è superbo molto, e la sua superbia e la sua arroganza possono più della sua forza. Fieramente sdegnato esso è contro di voi, e contro di voi volgerà le armi di tutta la sua astuzia e si sforzerà di mandar fuori il veleno della sua malignità, come quello che combattendo ha ormai vinti e atterrati gli altri, e molto si duole vedendo che voi potete tanto più di lui.

Per la vostra conversione, o carissimi, i cittadini del cielo fanno grande allegrezza e davanti all’eterno Re hanno cantato cantici nuovi. Godono gli angeli in voi e di voi, perché per voi molti serberanno la verginità e rifulgeranno per la castità, e così si ripareranno le rovine e si riempiranno i vuoti dell’aula celeste, dove avranno luogo molto più numerosi i vergini, perché quelli che non sposano e quelle che non si sposano saranno come angeli di Dio in cielo. Esultano gli apostoli vedendo che si rinnova la loro vita, che si predica la loro dottrina e che specialmente per voi si danno esempi di santità. Giubilano i martiri vedendo che in voi si rinnova la costanza che mostrarono spargendo il loro santo sangue. Tripudiano i confessori sapendo che in voi si rinnoverà spesso la loro vittoria sul nemico. Giubilano i vergini che seguono l’Agnello dovunque vada, sapendo che per voi si accresce ogni giorno il loro numero. Tutta insomma la corte celeste si riempie di allegrezza, poiché ogni giorno celebra la festa di nuovi concittadini e continuamente è inondata dal profumo delle sante orazioni che salgono su da questa valle.

Pertanto io vi prego, fratelli miei, in nome della misericordia di Dio per la quale vi siete fatti così poveri, che attendiate a fare quello a che siete venuti, quello a che siete saliti dai fiumi di Babilonia. Ricevete umilmente la grazia che v’è offerta, usatene degnamente in tutto e sempre, a lode, gloria e onor di Colui che morì per voi, Gesù Cristo Signor. nostro, il quale col Padre e con lo Spirito Santo vive e regna, vince e impera, Dio eternamente glorioso, per tutti i secoli dei secoli. E così sia. 

(Trad. dall’ed. delle Mistiche Nozze, a cura di S. MINOCCHI, Firenze, 1901).

[1] Dall’ed. del Sacrum Commercium, Quaracchi, 1929, pp. 69-76.

© 2000
Reti Medievali
UpUltimo aggiornamento: 16/08/08