Logo di Reti Medievali 

Didattica

spaceleftMappaCalendarioDidatticaE-BookMemoriaOpen ArchiveRepertorioRivistaspaceright

Didattica > Fonti > Antologia delle fonti altomedievali > XI > 9

Fonti

Antologia delle fonti altomedievali

a cura di Stefano Gasparri
e Fiorella Simoni
con la collaborazione di Luigi Andrea Berto

© 2000 – Stefano Gasparri per “Reti Medievali”


XI
L’età vichinga

9. La Norvegia, l’Islanda e i nuovi mondi
(A) Il libro degli insediamenti, 1-2, 5.
(B) Ari Il Sapiente, Il libro degliIslandesi, 1.
(C) Saga di Eirik il Rosso, 2.
(D) Saga dei Groenlandesi, 3-4.

Più degli altri Scandinavi i Norvegesi affrontarono le incognite dell’esplorazione di terre sconosciute e della navigazione in mare aperto. Li spingeva la posizione geografica stessa. Con vento favorevole le isole Shetland erano raggiungibili dalla Norvegia in una giornata di navigazione, e dalla base delle Shetland esploratori e colonizzatori, nella seconda metà del secolo IX, mossero verso le Ebridi, le Orcadi, le Faer Öer e l’Islanda. In queste terre le esplorazioni diedero origine, già sul finire del secolo, ad insediamenti stabili incrementati da un forte movimento migratorio dalla Norvegia, dove l’amministrazione accentratrice del re Harald Bellachioma (m. 933) aveva indotto molti ad abbandonare il paese. 

Le conseguenze della fondazione politica vichinga nella terra di Islanda – che ben presto prese a considerarsi un paese autonomo, pur in un’alternanza di discontinui rapporti con la Norvegia – furono di straordinario rilievo dal punto di vista culturale. Mentre infatti gli altri paesi scandinavi, col procedere di un processo di cristianizzazione e di organizzazione in entità statali, perdevano progressivamente memoria, della religione pagana, delle tradizioni nordiche e delle stesse origini vichinghe, in Islanda questa memoria fu mantenuta, ed a partire dal XII-XIII secolo venne fissata per scritto nell’Edda in prosa e nelle Saghe. In particolare il ricordo della colonizzazione d’Islanda, oltre che nelle Saghe, venne tramandato anche in opere storiche quali l’Islendingabok o Libro degli Islandesi (B) di Ari Thorgilsson detto il Sapiente (circa 1067-1148) ed il Landnamabok o Libro degli insediamenti (A), la cui più antica redazione pervenutaci è opera di Sturla Thordharson (1214-1284). Ancora dalle opere storiche e dalle Saghe – citiamo qui la Eiriks Saga rauda o Saga di Eirik il Rosso (C) e la Graenlendiga Saga o Saga dei Groenlandesi (D) – veniamo inoltre a conoscenza delle ulteriori spedizioni e colonizzazioni effettuate partendo dall’Islanda: verso la Groenlandia, intorno al 985, ed intorno all’anno mille verso il Labrador, dove però non venne effettuato alcun insediamento stabile.


(A) Nel libro di cronografia composto dal santo prete Beda [1] è menzionata quest’isola chiamata Thile [2], e nel libro è detto che si trova a sei giornate di vela a nord della Britannia: si dice anche che non vi sono giorni in inverno e che non vi sono notti in estate, quando le giornate sono più lunghe. I sapienti ritengono che sia l’Islanda che è chiamata Thile, per la ragione che in molti luoghi del paese, quando le giornate sono lunghe, il sole brilla durante la notte, e in molti luoghi, quando le notti sono lunghe, durante il giorno non si vede il sole. Il prete Beda morì settecentotrentacinque anni dopo l’incarnazione di Nostro Signore, secondo quello che è scritto, e più di cento anni prima che l’Islanda venisse colonizzata dai Norvegesi. Ma prima che l’Islanda fosse colonizzata dai Norvegesi vi abitavano degli uomini che i Norvegesi chiamano papar; erano cristiani e si pensa che fossero, dell’occidente al di là del mare, perché presso di loro furono trovati libri irlandesi, campane, croci e altri oggetti dai quali si poteva dedurre che fossero uomini dell’ovest [3]. Del resto nei libri inglesi anche attestato che in quei tempi si viaggiava tra quelle terre.

Quando l’Islanda fu scoperta e colonizzata dai Norvegesi era papa a Roma Adriano, e dopo di lui Giovanni, il quinto di quel nome ad occupare la sede apostolica e Hlödver Hlödversson era imperatore a nord dei monti, mentre Leone e suo figlio Alessandro erano imperatori a Bisanzio [4]. Era allora re di Norvegia Harald Bellachioma, in Svezia era re Eirik Ermundarson e suo figlio Björn, in Dania Gorm il Vecchio [5]; in Inghilterra Elfrad il Possente e suo figlio Javard [6], a Dublino KjarIval [7] e nelle Orcadi lo jarl [8] Sigurd il Possente.


[Notizie sulle prime esplorazioni]


C’era un uomo chiamato Floki Vilgerdarson; era un grande vichingo [9]. Volle andare alla ricerca di Gardarsholm [10] e parti dal luogo chiamato Flokavardi: là dove si uniscono Hördaland e Rogaland [11]. Dapprima andò alle Shetland ed attraccò a Flokavag [12]. Là sua figlia Geirhild annegò nel Geirhildarvatn [13]. Con Floki, sull’imbarcazione, c’era un bondi [14]di nome Thorolf e un altro di nome Herjolf. Aveva nell’imbarcazione anche un uomo delle Ebridi di nome Faxi. Floki lanciò verso il mare tre corvi [15]: quando fece volare il primo quello ritornò sulla prua; il secondo si alzò nell’aria e poi fece ritorno alla nave; il terzo volò davanti alla prua nella direzione di dove poi trovarono la terra. Arrivarono ad est, a Horn [16], e poi fecero vela verso il sud del paese. Ma quando navigarono ad ovest di Reykjaness e si aprì il fiordo così che videro Snaefellsness, Faxi disse: «Deve essere un paese grande quello che abbiamo trovato. Ecco grandi cascate d’acqua». Da allora quel luogo si chiama Faxaoss [17]. Floki ed i suoi fecero vela verso ovest, attraversando il Breidafjörd [18] attraccarono al luogo chiamato Vatsfjord, nel Bardastrond [19]. Il fiordo era pieno, di pesci, e per pescare non pensarono a procurarsi del foraggio cosi tutto il loro bestiame morì durante l’inverno. La primavera fu fredda. Allora Floki salì su un’alta montagna e vide in direzione nord, al di là dei monti, un fiordo pieno di montagne di ghiaccio; così chiamarono questo paese Islanda [20], nome che ha mantenuto da allora in poi. Floki ed i suoi avevano l’intenzione di andarsene in estate, ma furono pronti poco prima dell’inverno. Non poterono doppiare Reykjaness, ed allora dalla loro nave si staccò una barca con a bordo Herjolf: prese terra nel luogo chiamato Herjolfshofn [21]. Floki passò l’inverno nel Borgarfjörd [22], e lì trovarono Herjolf. L’estate successiva fecero vela per la Norvegia. Quando lo interrogarono su questo paese Floki ne disse male, ma Herjolf ne disse francamente il bene ed il male, mentre Thorolf disse che da ogni filo d’erba grondava burro, nel paese che avevano trovato, così che fu soprannominato Thorolf Burro.

Il libro degli insediamenti, 1-2, 5.

[1] Il libro qui citato di Beda [su cui cfr. capitolo 3, 2] può essere il De temporibus o il De ratione temporum.

[2] Il nostro testo, come già precedenti opere storico-etnografiche dei secoli XI e XII, identifica l’Islanda con l’isola di Thule (qui Thile), nota agli autori greco-latini e ricordata da Beda.

[3] Anche altre fonti parlano di una presenza di monaci irlandesi in Islanda tra VIII e IX secolo.

[4] I personaggi qui citati sono, rispettivamente, Adriano II (867-872), – Giovanni VIII non V – (872-882), Ludovico il Germanico – che fu re, non imperatore – (843-876), Leone VI (886-912), suo fratello – non figlio – Alessandro (886-913).

[5] Sovrani scandinavi della seconda metà del secolo IX.

[6] Alfredo il Grande e suo figlio Edoardo [cfr. sopra, paragrafo 4].

[7] Si tratta di Carbhall d’Ossory, che non fu però re di Dublino.

[8] Il termine designa il signore (c capo militare) che esercitava il potere su una regione.

[9] Nel senso di avventuriero e pirata, che il termine assume abitualmente nei testi islandesi del XIII secolo.

[10] Isola di Gardhar. Nome attribuito all’Islanda da un precedente esploratore.

[11] Territori corrispondenti alle attuali omonime contee norvegesi.

[12] Cala di Floki.

[13] Lago di Geirhild. Oggi Loch of Girlsta.

[14] Il termine indica il proprietario libero.

[15] In genere il sortilegio praticato per scegliere il luogo dell’approdo consisteva invece nel mettere in mare le colonnine di sostegno del seggio riservato al capo famiglia, colonnine che spesso i Vichinghi portavano con sé nei lunghi viaggi.

[16] Sulla costa sud orientale.

[17] Odierno Faxafloi, la baia tra le penisole Reykjaness e Snaefellsness.

[18] Baia a nord di Faxafloi.

[19] Sulla costa settentrionale del Breidafjörd.

[20] ‘Terra del ghiaccio’.

[21] All’estremità della penisola di Reykjaness.

[22] A nord di Reykjavik.


(B) All’inizio l’Islanda fu colonizzata dai Norvegesi del tempo di Harald Bellachioma [1], figlio di Halfdan il Nero. Secondo quello che ritengono certo il mio fratello adottivo Teit, l’uomo più saggio che io conosca, figlio del vescovo, Isleif; mio zio Thorkel Gellisson, i cui ricordi risalgono lontano nel passato; e Thorid, figlio del godi Snorri [2], saggio e degno di fede, fu all’epoca in cui Ivar, figlio di Ragnar Bracapelosa, fece assassinare sant’Edmondo, re degli Angli [3]. E questo avvenne 870 inverni dopo la nascita di Cristo, secondo ciò che è scritto nella storia di questo re. Secondo una saga affidabile, fu un Norvegese di nome Ingolf il primo che giunse in Islanda, quando Harald Bellachioma aveva sedici anni di età vi tornò poi una seconda volta qualche anno più tardi e si stabilì nel sud, a Reykjarvik [4]. Il luogo dove approdò inizialmente si chiama Ingolfshöfdhi ed è situato ad est di Minthakseyr [5], mentre quello di cui si appropriò in seguito, ad ovest dell’Ölfusa, porta il nome di Ingolfsfell [6]. Allora il territorio d’Islanda tra le montagne e la costa era coperto di foreste. Vi abitavano dei cristiani, che i Norvegesi chiamavano papar [7]. Essi, in seguito, abbandonarono il paese poiché non volevano stare a contatto con i pagani, e vi lasciarono dei libri irlandesi, delle campanelle e delle croci, da cui si può arguire che fossero Irlandesi. Si verificò allora un grande movimento migratorio dalla Norvegia verso l’Islanda, finché non giunse il divieto di re Harald, che temeva di vedere spopolare il suo regno.

Ari Il Sapiente, Il libro degli Islandesi, 1.

[1] Cfr. sopra, introduzione a questo paragrafo. Harald Bellachioma era re dall’872 circa.

[2] Il termine designa colui che esercitava la funzione, spirituale e temporale, di guardiano del tempio. Il godi Snorri (circa 963-1031) è oggetto di una saga intitolata Eyrbyggja Saga o Saga degli uomini di Eyr, composta intorno al 1240, piena di informazioni sulla vita di una comunità islandese.

[3] Cfr. sopra, paragrafo 3 (C).

[4] Allude alla vicenda di Ingolf e del suo fratello giurato: una vicenda che evidentemente era argomento di narrazione al tempo di Ari e che è oggetto di una saga (Fostbroeda Saga o Saga dei fratelli giurati) composta intorno al 1300.

[5] Sulla costa sud orientale.

[6] Nel Reykjaness.

[7] Cfr. (A), n. 3.


(C) Un uomo si chiamava Torvald; era figlio di Asvald, figlio di Ulf, figlio di ÖxnaTorir. Suo figlio si chiama Eirik il rosso. Padre e figlio partirono da Jadar [1] verso l’Islanda, per via di alcuni omicidi, e acquistarono terra a Hornstrandir, e presero dimora a Drangar. Qui morì Torvald.


[Eirik commise due serie di omicidi, per i quali venne bandito due volte: la seconda volta braccato da Torgest, il padre delle vittime, venne nascosto da amici dai quali prese commiato per dirigersi verso una terra di cui aveva avuto notizia].


Eirik disse loro che dovevano avere fiducia che, se ne avesse avuta la possibilità e se ne avessero avuto bisogno, sarebbe ritornato. Egli dichiarò loro di progettare la ricerca di quella terra che Gunnbjörn [2], figlio di Ulf Kraka, aveva vista quando si era diretto a occidente sul mare e aveva trovato la località detta Gunnibjarnarsker. Egli dichiarò che sarebbe ritornato dai suoi amici, se avesse trovato quella terra. Eirik veleggiò sul mare sotto lo Snaefellsjökol [3]. Egli giunse fuori da quel ghiacciaio che si chiama Blaserk. Quindi si diresse a sud per esplorare se vi fosse della terra abitabile. Egli stette il primo inverno a Eiriksey, quasi a metà dell’insediamento occidentale [4]. La primavera successiva si recò a Eiriksfibrd e si costruì una dimora. L’estate si diressero verso la zona occidentale non abitata e diede il nome ad ampie zone. Il secondo inverno stette a Eiriksholm [5], presso Hvarfsgnipa, ma la terza estate si recò a nord verso Snaefel e in Hrafnsfjörd. Allora gli parve di essere giunto al termine dell’Eiriksfjörd. Si volse, perciò, indietro, e il terzo inverno era a Eiriksey, davanti all’imboccatura dell’Eiriksfiörd. Ma poi, d’estate, partì per l’Islanda e giunse al Breidafjörd [6]. Quell’inverno stette con Ingolf a Holmlat. In primavera egli e Torgest combatterono, ed Eirik fu sconfitto. Poi essi si pacificarono. Quell’estate Eirik andò a dissodare quella terra che egli aveva trovata e chiamava Groenlandia [7], perché egli riteneva che gli uomini sarebbero stati maggiormente indotti a recarvisi se la terra avesse avuto un bel nome.

Saga di Eirik il Rosso, 2.

[1] Jaeren (in Norvegia).

[2] Non si hanno altre notizie di questo personaggio che aveva avvistato le propaggini rocciose della Groenlandia («Gunnbjamarsker»).

[3] Il piccolo ghiacciaio situato all’estremità della penisola islandese di Snaefellsness. I nomi che seguono si riferiscono a località della Groenlandia.

[4] È un errore al posto di orientale. Il primo inverno Eirik si fermò nella costa che guarda verso l’Islanda.

[5] Eirik impose il proprio nome a molte località sono qui citati un isolotto (holm), un’isola (sey) e un fiordo (fjord) di Eirik.

[6] Cfr. sopra, (A), n. 18.

7 ‘Terra verde’.


(D) Leif, figlio di Eirik il Rosso, andò da Bjarni [1] e comprò la sua barca insieme a un equipaggio di trentacinque uomini. […] Fra gli uomini dell’equipaggio ve nera uno, proveniente dal Sud [2] di nome Tyrker.

La nave fu apprestata e veleggiò verso il largo. Fu avvistata per prima la terra che Bjarni aveva incontrato per ultima e calate le ancore fu messa in mare una barca e alcuni uomini scesero a terra. Non vi era erba, all’interno sorgevano montagne alte e nevose e fra queste ed il mare non si scorgeva altro che la roccia. La terra non offriva molte possibilità di vita ma Leif disse: «Non si dirà mai che io abbia evitato di esplorarla e per questo le darò anche un nome. La chiamerò Helluland [3]». Risalirono sulle navi e dopo, aver navigato per un po’ incontrarono un altra terra, si accostarono, calarono le ancore, misero in mare una barca e iniziarono la loro esplorazione. Il paesaggio era piano e ricoperto di alberi, la costa era bassa e sabbiosa e Leif disse: «Questa terra deve avere un nome che ne ricordi le caratteristiche, la chiamerò perciò Markland [4]».

Ritornarono subito a bordo e ripresero la navigazione. Incontrarono una tempesta proveniente da nord-est, e solo due giorni dopo avvistarono la terra per la terza volta. Si avvicinarono e si avvidero che era un’isola situata a nord della terraferma; salirono sull’isola, il tempo era bello, l’erba era bagnata di rugiada, la toccarono con le mani e la assaggiarono; non avevano, mai gustato niente di più dolce di quella rugiada. Ritornarono sulle navi e si inoltrarono nel canale che separava l’isola da un capo che si protendeva nel mare dalla terraferma; veleggiarono verso ovest doppiando il promontorio. L’acqua si fece talmente bassa che la nave si trovò in secca, e quando sopraggiunse la bassa marea l’acqua si allontanò ancora di più dall’imbarcazione. Erano così ansiosi di esplorare la terra che non attesero il ritorno dell’alta marea, ma corsero sulla spiaggia e giunsero alle foci di un piccolo fiume che usciva da un lago.

Quando la marea salì di nuovo, fecero risalire il fiume alle barche e le ancorarono nel lago, trasportarono le loro suppellettili a terra e montarono le tende. Decisero di rimanere nel luogo per tutto l’inverno e costruirono una grande casa. I salmoni abbondavano sia nel fiume che nel lago ed erano i più grossi salmoni che si fossero mai visti. La terra era talmente ricca che sembrava inutile fare scorta di foraggio per l’inverno. La brina non compariva nemmeno d’inverno e l’erba non avvizziva quasi. La differenza fra la durata del giorno e della notte era minore che in Groenlandia o in Islanda. Nei giorni più corti dell’anno il sole sorgeva già la mattina alle nove e non tramontava prima delle tre di pomeriggio.

Quando la casa fu terminata, Leif disse ai suoi uomini: «Ora ci divideremo in due gruppi per esplorare meglio la regione. Un gruppo rimarrà qui, mentre l’altro andrà in ricognizione nei dintorni. Nessuno però deve allontanarsi tanto da non poter più raggiungere l’accampamento la notte stessa, inoltre non dovrete mai separarvi». Questo fu fatto per un certo periodo e Leif stesso rispettò i turni, qualche volta rimanendo a casa, altre volte andando ad esplorare la nuova terra.

[…]. Una notte uno degli uomini non fece ritorno. Era Tyrker, l’uomo, del Sud.

Leif era molto preoccupato perché Tyrker aveva vissuto nella casa di suo padre e Leif stesso gli era molto affezionato. Leif rimproverò gli altri e si preparò ad andarlo a cercare. Avevano percorso solo poco cammino, quando incontrarono Tyrker che ritornava a casa. Gli fecero festa e Leif notò subito che Tyrker era molto allegro. Questo Tyrker era piccolo e brutto, con la faccia minuscola, la fronte alta e gli occhi taglienti; egli era molto abile in tutti gli esercizi fisici. «Perché arrivi così tardi?» domandò Leif. «E perché hai abbandonato i compagni?». Ma Tyrker rispose nella sua lingua d’origine, roteando gli occhi, facendo strane facce tanto che non fu possibile comprenderlo. Poco dopo però cominciò a parlare la lingua comune e disse: «Non sono andato tanto più lontano degli altri, ma ho delle notizie da darvi, ho trovato uva e viti!» «Davvero?» disse Leif. «Sì, è vero», rispose l’altro, «vengo da un luogo dove ci sono uva e viti in quantità!» […]. Quando venne la primavera, si imbarcarono di nuovo e presero la rotta di casa. Leif diede a quella terra, per le sue qualità il nome di Vinland [5].

Saga dei Groenlandesi, 3-4.

[1] Costui, durante un viaggio verso la Groenlandia, era stato il primo ad avvistare le terre americane.

[2] Forse dalla Germania.

[3] ‘Terra delle rocce’.

[4] ‘Terra delle foreste’.

[5] Forse equivale a ‘Terra del vino’.

© 2000
Reti Medievali
UpUltimo aggiornamento: 01/09/05