Fonti
Antologia delle fonti altomedievali
a cura di Stefano Gasparri
e Fiorella Simoni
con la collaborazione di Luigi Andrea Berto
© 2000 – Stefano
Gasparri per “Reti Medievali”
1. Le guerre di Carlo Magno (A) Eginardo, Vita di
Carlo, SRG, 5-7, 9,15. (B) Capitolazione
della Sassonia, KK 1, cc. I-14.
Una delle caratteristiche più evidenti – ed impressionanti
– del lungo governo di Carlo, prima re dei Franchi e poi imperatore
romano, fu la lunghissima serie di campagne militari, tutte o quasi vittoriose,
da lui condotte con energia incessante lungo tutti i quarantasette anni
del suo regno. Alla morte di Carlo, nell’814, il suo dominio copriva
una superficie di più di un milione di chilometri quadrati. Egli,
come scrive con grande chiarezza il suo biografo Eginardo nella conclusione
del passo qui riportato (A),
aveva aggiunto al già vasto regno franco l’Aquitania (768-771),
la Guascogna, la Catalogna – alle spedizioni in Spagna si collega
il nucleo storico (778) della posteriore Chanson de Roland –,
l’Italia (774), la Pannonia dove erano insediati gli Avari –
che dopo la sconfitta subita per mano dei Franchi di fatto scomparvero
dalla storia – e tutta la Germania orientale e parte delle terre
slave, giungendo alla Vistola e al Danubio. Oltre a ciò, Carlo
aveva respinto le prime incursioni danesi, affermato il suo dominio sulla
Baviera allontanando il troppo ambizioso duca Tassilone, domato i Bretoni
irriducibili nel nord-ovest della Francia, e, soprattutto, sottomesso
i Sassoni, con un distruttivo conflitto quasi trentennale (772-799) nel
corso del quale il dominio franco fu imposto tramite campagne militari,
uccisioni di massa, deportazioni e una cristianizzazione brutale imposta
con la forza. La capitulatio (risalente al 785; poi mitigata
nel 797) promulgata per i Sassoni vinti è una testimonianza interessante
non solo delle loro antiche credenze pagane, ma anche del legame che si
era ormai istituito tra espansionismo franco e conversione (anche violenta:
l’alternativa, lo si vede bene, è la morte) dei nemici vinti
(B). Insieme all’altro
dato già ricordato – l’enorme dilatazione territoriale
del dominio franco – questo fatto costituì una delle premesse
della nascita dell’impero carolingio.
(A) Omnium bellorum, quae
gessit, primo Aquitanicum, a patre inchoatum, sed nondum finitum […]
Conpositis in Aquitania rebus eoque bello finito, regni quoque socio
iam rebus humanis exempto, rogatu et precibus Hadriani Romanae urbis
episcopi exoratus bellum contra Langobardos suscepit. […] Karolus
vero post inchoatum a se bellum non prius destitit, quam et Desiderium
regem, quem longa obsidione fatigaverat, in deditionem susciperet, filium
eius Adalgisum, in quem spes omnium inclinatae videbantur, non solum
regno, sed etiam Italia excedere conpelleret […].
Post cuius finem Saxonicum, quod quasi intermissum videbatur, repetitum est. Quo nullum
neque prolixius neque atrocius Francorumque populo laboriosius susceptum est; quid
Saxones, sicut omnes fere Germaniam incolentes nationes, et natura feroces et cultui
daemonum dediti nostraeque religioni contrarii acque divina neque humana iura vel polluere
vel transgredi inhonestum arbitrabantur. Suberant et causae, quae cotidie pacem conturbare
poterant, termini videlicet nostri et illorum poene ubique in plano contigui, praeter
pauca loca, in quibus vel silvae maiores vel montium iuga interiecta utrorumque agros
certo limite disterminant, in quibus caedes et rapinae et incendia vicissim fieri non
cessabant. Quibus adeo Franci sunt irritati, ut non iam vicissitudinem reddere, sed
apertum contra eos bellum suscipere dignum iudicarent. Susceptum est igitur adversus eos
bellum, quod magna utrimque animositate, tamen maiore Saxonum quam Fruncorum damno, per
continuos triginta tres annos gerebatur. Poterat siquidem citius finiri, si Saxonum hoc
perfidia pateretur. […] Sed magnanimitas regis ac perpetua tam in adversis quam in
prosperis mentis constantia nulla eorum mutabilitate vel vinci poterat vel ab his quae
agere coeperat defatigari. Nam numquam eos huiuscemodi aliquid perpetrantes inpune ferre
passus est, quin aut ipse per se ducto aut per comites suos misso exercitu perfidiam
ulcisceretur et dignam ab eis poenam exigeret, usque dum, omnibus qui resistere solebant
profligatis et in suam potestatem redactis, decem milia hominum ex his qui utrasque ripas
Albis fluminis incolebant cum uxoribus et parvulis sublatos transtulit et huc atque illuc
per Galliam et Germaniam multimoda divisione distribuit. Eaque conditione a rege proposita
et ab illis suscepta tractum per tot annos bellum constat esse finitum, ut, abiecto
daemonum cultu et relictis patriis caerimoniis, Christianae fidei atque religionis
sacramenta susciperent et Francis adunati unus cum eis populus efficerentur.
Cum enim assiduo ac poene continuo cum Saxonibus bello certaretur, dispositis per
congrua confiniorum loca praesidiis, Hispaniam quam muximo poterat belli apparatu
adgreditur; saltuque Pyrinei superato, omnibus, quae adierat, oppidis atque castellis in
deditionem acceptis, salvo et incolomi exercitu revertitur; praeter quod in ipso Pyrinei
iugo Wasconicam perfidiam purumper in redeundo contigit experiri. Nam cum agmine longa, ut
loci et angustiarum situs permittebat, porrectus iret exercitus, Wascones in summi mentis
vertice positis insidiis – est enim locus ex opacitate silvarum, quarum ibi maxima est
copia, insidiis ponendis oportunus – extremam impedimentorum partem et eos qui novissimi
agminis incedentes subsidio praecedentes tuebantur desuper incursantes in subiectam vallem
deiciunt, consertoque cum eis proelio usque ad unum omnes interficiunt, ac direptis
impedimentis, noctis beneficio, quae iam instabat, protecti summa cum celeritate in
diversa disperguntur. Adiuvabat in hoc facto Wascones et levitus armorum et loci, in quo
res gerebatur, situs, et contra Francos et armorum gravitas et loci iniquitas per omnia
Wasconibus reddidit impares. In quo proelio Eggihardus regiae mensae praepositus,
Anshelmus comes palatii [et Hruodlandus Brittannici limitis praefectus] cum aliis
conpluribus interficiuntur. Neque hoc factum ad praesens vindicari poterat, quia hostis re
perpetrata ita dispersus est, ut ne fama quidem remaneret, ubinam gentium quaeri
potuisset.
Haec sunt bella, quae rex potentissimus per annos XLVII – tot enim annis regnaverat –
in diversis terrarum partibus summa prudentia atque felicitate gessit. Quibus regnum
Francorum, quod post patrem Pippinum magnum quidem et forte susceperat, ita nobiliter
ampliavit, ut poene duplum illi adiecerit. Nam cum prius non amplius quam ea pars Galliae,
quae inter Rhenum et Ligerem oceanumque ac mare Balearicum iacet, et pars Germaniae, quae
inter Saxoniam et Danubium Rhenumque ac Salam fiuvium, qui Thuringos et Sorabos dividit,
posita a Francis qui Orientales dicuntur incolitur, et praeter haec Alamanni atque
Baioarii ad regni Francorum potestatem pertinerent: ipse per bella memorata primo
Aquitaniam et Wasconiam totumque Pyrinei montis iugum et usque ad Hiberum amnem, qui apud
Navarros ortus et fertilissimos Hispaniae agros secans sub Dertosae civitatis moenia
Balearico mari miscetur; deinde Italiam totam, quae ab Augusta Praetoria usque in
Calabriam inferiorem, in qua Graecorum ac Beneventanorum constat esse confinia, decies
centum et eo amplius passuum milibus longitudine porrigitur; tum Saxoniam, quae quidem
Germaniae pars non modica est et eius quae a Francis incolitur duplum in lato habere
putatur, cum ei longitudine possit esse consimilis; post quam utramque Pannoniam et
adpositam in altera Danubii ripa Daciam, Histriam quoque et Liburniam atque Dalmaciam,
exceptis maritimis civitatibus, quas ob amicitiam et iunctum cum eo foedus
Constantinopolitanum imperatorem habere permisit; deinde omnes barbaras ac feras nationes,
quae inter Rhenum ac Vistulam fluvios oceanumque ac Danubium positae, lingua quidem poene
similes, moribus vero atque habitu valde dissimiles, Germaniam incolunt, ita perdomuit, ut
eus tributurias efficeret; inter quas fere praecipuae sunt Welatabi, Sorabi, Abodriti,
Boemani – cum his namque bello conflixit – ceterus, quorum multo maior est numerus, in
deditionem suscepit.
Eginardo, Vita di Carlo, SRG, 5-7, 9, 15.
Traduzione in
italiano
(B) Constitute sunt primum de maioribus
capitulis.
1. Hoc placuit omnibus, ut ecclesiae Christi, que modo construuntur
in Saxonia et Deo sacratae sunt, non minorem habeant honorem sed maiorem
et excellentiorem quam vana habuissent idolorum.
2. Si quis confugium fecerit in ecclesiam, nullus eum de ecclesia per
violentiam, expellere praesumat, sed pacem habeat usque dum ad placitum
praesentetur, et propter honorem Dei sanctorumque ecclesiae ipsius reverentiam
concedatur ei vita et omnia membra. Emendet autem causam in quantum
potuerit et ei fuerit indicatum; et ei ducatur ad praesentiam domni
regis, et ipse eum mittat ubi clementiae ipsius placuerit.
3. Si quis ecclesiam per violentiam intraverit et in ea per vim vel
furtu aliquid abstulerit vel ipsam ecclesiarn igne cremaverit, morte
moriatur.
4. Si quis sanctum quadragensimale ieiunium pro despectu christianitatis
contempserit et carnem comederit, morte moriatur; sed tamen consideretur
a sacerdote, ne forte causa necessitatis hoc cuilibet proveniat ut carnem
commedat.
5. Si quis episcopum aut presbyterum sive diaconum interficerit, similiter
capite punietur.
6. Si quis a diabulo deceptus crediderit secuudum morem paganorum, virum
aliquem aut feminam strigam esse et homines commedere, et propter hoc
ipsam incenderit vel carnem eius ad commedendum dederit vel ipsam commederit,
capitali sententiae punietur.
7. Si quis corpus defuncti hominis secundum ritum paganorum fiamma consumi
fecerit et ossa eius ad cinerem redierit, capitae punietur.
8. Si quis deinceps in gente Saxonorum inter eos latens non baptizatus
se abscondere voluerit et ad baptismum venire contempserit paganusque
permanere voluerit, morte moriatur.
9. Si quis hominem diabulo sacrificaverit et in hostiam more paganorum
daemonibus obtulerit, morte moriatur.
10. Si quis cum paganis consilium adversus christianos inierit vel cum
illis in adversitate christianorum perdurare voluerit, morte moriatur;
et quicumque hoc idem fraude contra regem vel gentem christianorum consenserit,
morte moriatur.
11. Si quis domino regi infidelis apparuerit, capitali sententia punietur.
12. Si quis filiam domini sui rapuerit, morte morietur.
13. Si quis dominum suum vel dominam suam interficerit, simili modo
punietur.
14. Si vero pro his mortalibus criminibus latenter commissis aliquis sponte ad sacerdotem
confugerit et confessione data ageri poenitentiam voluerit, testimonio sacerdotis de morte
excusetur.
Capitolazione della Sassonia, KK 1, cc. 1-14. Traduzione in
italiano
|